english_speaking

1: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:00:47.52 ID:Wj2XdEEo0
ええんか…

3: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:01:22.27 ID:FylUzMVL0
バレてるぞ

4: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:01:26.72 ID:WqScOL+v0
必要な人たちにはとっくに行き渡ってる

5: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:01:30.26 ID:9Qy48DU20
deeplは油断してるとセンテンス丸ごと略してたりするからな

8: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:02:30.03 ID:SXDGcDaF0
彡(゚)(゚)←こいつめっちゃでてくる

引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1644055247/

11: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:02:43.16 ID:SuiTIR2g0
英語のレポートで使ってるけどこういうのってバレてるんかな
コピペと違って証明できないからお咎め無しなだけで

125: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:20:55.69 ID:K/rF0ScZ0
>>11
ネイティブに言わせると全然駄目らしい
グーグルよりはマシだけど

13: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:02:58.65 ID:m52WhgdD0
普通にdeepl糞じゃね?
外国人との会話にはまだアカンわ
何言ってんねん言われるし

22: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:05:14.67 ID:qIGR2I6Ur
>>13
そんなん言うても他に無いし

79: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:15:57.25 ID:cuBX08dC0
>>22
普通に自力で訳せよ

88: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:17:13.09 ID:qIGR2I6Ur
>>79
楽したいの!😡

30: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:08:12.13 ID:VsyDQQE70
これのせいで修士学生の質が下がってる

35: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:10:19.55 ID:mXmtUqL40
>>30
ドクターも使ってるからセーフ

31: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:08:46.02 ID:8P3h54Jr0
Google「よく分からなかったので不自然な訳になったわ、すまんな」
DeepL「よく分からなかったところは削ったで!これで自然な翻訳の完成や!」

37: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:10:44.00 ID:GoAk1Klf0
Deepl「長いしちょっと削ってもバレんやろ」

41: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:11:12.35 ID:ktzv3hO4M
いうてGoogle翻訳も随分進歩したよな

49: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:12:04.18 ID:YzR4hGHNr

no title

60: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:13:45.68 ID:IvuUj+uq0
>>49

81: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:16:07.77 ID:MKSTuGJk0
>>49
これJ民が中入ってるだろ

265: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:41:57.82 ID:LnJ9FZ/Y0
>>49
どういう論理やねん

345: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:51:58.23 ID:mkIZUsJQ0
>>49
なん(南) min(韓国名)ってことやと思う
機械学習系翻訳ツールにありがち
もしかしたらJ min(韓国歌手)に反応してる可能性も

65: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:14:20.56 ID:6qYQW29I0
外国人と洋ゲーやってるけどグーグル翻訳で通じなかったことないわ

75: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:15:23.16 ID:QvG3e2Zi0
>>65
レスバするんでもなければニュアンス通じれば破綻してても問題ないしな

101: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:18:45.28 ID:I6vE9Ko80
普通エキサイト翻訳だよね

113: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:19:35.87 ID:cdyeRsA30
URL入れたらサイトごと翻訳できるようになったらマジでグーグル翻訳とおさらばできる

131: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:21:14.56 ID:AdMKn0PH0

141: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:22:13.79 ID:wZ9X7mCad
世界語たる英語の翻訳ですらこれじゃ他の言語が完璧になるのいつになるんやろな

151: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:22:52.45 ID:BkiIcXh60
>>141
一旦英訳したのを他の言語にかえてる。
日本語より似てるからな

145: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:22:26.15 ID:vDDUoOnaM
有料のグーグル翻訳はdeepLより精度よかったで

157: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:23:41.55 ID:SJP5EpSL0
TOEIC500程度取れる人なら大きな誤訳は気付けるだろう
全くできない人は信用し過ぎるのも良くない

160: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:24:00.09 ID:0+SclUxd0
Googleより検索上にくるしバレてるやろ

170: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:25:05.51 ID:eDE//Zgg0
一般人が普段使いする分にはGoogleでええやん

171: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:25:16.35 ID:drKxG/TJ0
まじで英語できるってだけじゃなんの優位にもならない時代になったんやなあ

176: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:26:21.73 ID:BkiIcXh60
>>171
読むのと話すのは違うからな

コミュ障の陰キャには会話はきついんや

はよ、同時通訳最速でできるよーなやつできんかな

184: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:28:04.54 ID:dmDY8ePZM
ワイの高校教師がおすすめしとったぞ一番精度いい言うて

194: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:29:39.60 ID:LBxEv4810
deeplはみんなが使えば使うほど精度があがるという夢があるよな

201: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:31:02.47 ID:drKxG/TJ0
このスレ翻訳家おらん?
やっぱ単価下がってる?

227: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:35:58.72 ID:EJOUxDB90
>>201
というか今時下手な翻訳家(笑)とかに文書の英語化頼むと
明らかにDEEPLとかGoogle翻訳使った成果物出てきたりするからな
いやなんのためにお前に頼んどるねんっていう

251: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:39:37.51 ID:LVnfkIAl0
教授のブックマークに入ってて草やったわ

260: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:41:16.22 ID:EPuSlHOD0
結局最後自分で直せないと使えんけどな結構無茶苦茶になってるし

268: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:42:07.68 ID:mkotOV/60
>>260
これ
自分でのチェックを組み合わせればかなり有用

272: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:42:28.98 ID:drKxG/TJ0
翻訳家の業界雑誌読んだら機械翻訳に取って代わられるのは前提みたいになってて草生えたわ

278: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:43:12.96 ID:2Sn6QxIWM
>>272
エンタメ作品翻訳の意訳が肝のやつらは生き残れるな

323: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:49:00.40 ID:R9K9Cu6b0
AIってのは嘘で
裏でインド人が24時間対応でリアルタイム翻訳してるんやで
カーストに縛られない職業だから
今や人気の職業や

333: 風吹けば名無し 2022/02/05(土) 19:49:55.90 ID:p6d44AuNr
今の学生楽すぎて羨ましい