3911273892_2bba2fabe4

1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 20:51:33.89 ID:LWm1atUIM
漢字作ったやつ天才過ぎやろ

2: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 20:51:58.13 ID:W5czMhUM0
不理解!

17: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 20:55:05.99 ID:R/Ld6cAR0
手紙

30: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 20:56:44.18 ID:gAfnFoZI0
>>17
向こうではトイレットペーパーやっけ

引用元: http://hawk.2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1498045893/

20: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 20:55:39.24 ID:xxVrui4m0
中国語って新しく輸入された外来語は誰が漢字に変換してるんや?
最近IT分野の新語多そうだから対処が大変そう

51: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 20:59:45.02 ID:0eObp5fUd
>>20
分かってて言うてるやろ
国政機関が当て字発表するまで正式に使えんで

57: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:00:51.43 ID:xxVrui4m0
>>51
やっぱ民草で自然に作られるんやなくて国が作るのか

455: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:35:03.05 ID:N0WPmW7+d
>>57
中国人曰く、ネットで新語が使われ始めて、それがリアルでも普及するパターンが多いらしい
だから、誰が作ったかわからない単語めっちゃあるらしいぞ

ちなみに、新しい四字熟語もガンガン出来てるらしい

43: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 20:59:00.93 ID:cHJ4272zd
でも確かに手紙でトイレットペーパーっておかしくもないよな

64: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:02:18.35 ID:aV3v8xub0
実際中国語読むと10%もわからん
掴めるのは雰囲気だけや

79: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:05:24.47 ID:TawinZqL0
過労死とか改善とかワールドワイドで世界共通だけど
漢字を理解することで意味までわかる
漢字ってすばらしいですね

120: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:10:24.90 ID:ZQPkZMQWd
簡体字とかいう意味不明すぎる字
中国人ですら嫌ってる模様

128: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:11:20.34 ID:MAOBL5y4M
>>120
なんか精神が不安になるねん簡体字

193: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:17:18.91 ID:RVS74YQEr
>>120
義→义
議→议
於→于
豊→丰
転→转
個→个
業→业

頭おかしなるで

208: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:18:56.18 ID:Em7ntPEH0
>>193
最早文字に見えんわ

140: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:12:31.97 ID:t1yVvzN00
中国行った時にスケッチブック持って行って
「何処 旅館」って書いても全く伝わらなかったぞ

結局英語使った 英語のほうが有能

156: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:14:01.77 ID:b5dylqoKp
>>140
そんな単語ちゃうもん当たり前やん

164: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:14:43.91 ID:t1yVvzN00
>>156
ほら やっぱ英語のほうが有能
Where Hotel?で通じる

184: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:16:28.52 ID:+Shyk67h0
カラオケって中国でもくぁ~ら~お~け~だから草
コーラもクォーラー
なぜ仲良くできないのか

218: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:19:29.49 ID:Gjeef6Io0
中国のスラムダンクの人気は謎
ドラマとかにもスラムダンクグッズが出てくる

238: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:21:29.99 ID:UU2I1Ulla
中国人もスマホの影響で漢字かけなくなってきてるらしい

247: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:22:24.69 ID:Em7ntPEH0
>>238
中国人が漢字書けなかったら何書けるねん

243: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:22:02.53 ID:AfeY7igF0
昔の武士とか商人とか坊さんは漢文が出来たから中国人とは筆談でコミュニケーションとってたって聞いたがホンマなんやろか

271: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:24:13.45 ID:qd02iMGy0
>>243
基本的に手紙、文書、日記類は全部漢文やで

274: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:24:32.28 ID:Gjeef6Io0
蜡笔小心→クレヨンシンちゃん
なんか知らんけどこれも人気ある
吹き替えで放送してるけどしんのすけの声は似てるで

275: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:24:32.94 ID:Jj5DUfbX0
留学生やが日本語ほど難しい言語ないよ
まずなんで文字が3種類もあんねん

314: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:27:09.82 ID:B/hgN9aY0
>>275
まぁ外から見ればツギハギ感半端ないのは分かるわ
異文化を吸収していった過程が分かってこれはこれで趣あってええと思うけどな

287: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:25:11.44 ID:u/Vvg9r80
ワイ「帰国したら手紙送るで!」
中国人「えぇ……」

303: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:26:38.52 ID:xZeZ9JJ+0
私って感じの意味はわたしって意味じゃ無くてひそかにって意味らしい
なんか留学生の話題に出てた

336: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:28:32.47 ID:e/HSM+7p0
>>303
漢文訓読でも私二はヒソカ二と読むんだよなあ

348: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:29:17.72 ID:xZeZ9JJ+0
>>336
まぁせやな
現代でも使われとるってことや

366: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:30:05.66 ID:cBFFU6U8M
>>303
私ってのは「個人的な」って意味だよ
英語で言うとプライベート

338: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:28:37.53 ID:kl3bhwEVa
欧米諸国の文字は何であんなに簡単で中国日本の漢字はここまで複雑になったんや

401: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:32:29.62 ID:e/HSM+7p0
>>338
文字がいろいろな言語を渡り歩いているうちに簡素化されてったからやで

356: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:29:35.67 ID:bXd89YtI0
日中は半分くらい同じ言葉なのに
何で韓国兄さんは魔界文字使ってるの?

386: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:32:01.69 ID:dhIWiUBPK
>>356
70年後の識字率を低下させる為にわざわざその魔界文字を発掘して広めた日帝の陰謀やぞ

363: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:29:58.86 ID:GrSir7IHd
ホテルでバイトしてるけど、中国語話してくる客いて草生えるわ
なんでこっちで話せると思ってるんや?

383: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:31:33.91 ID:S3hJPYxn0
>>363
米人も英語でガンガン聞いてくるぞ

421: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:33:23.12 ID:GrSir7IHd
>>383
ワイは英語話せるから英語はええんや

396: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:32:15.74 ID:xxVrui4m0
>>363
最近家電屋の店員に中国語話せる奴多いからホテルでもいけると思ったんやないか?

437: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:34:17.37 ID:TSzxA/p50
なおこんなに文化的に近いのにお互いに憎しみあっている模様

453: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:34:56.41 ID:4DizYLA00
言うて実際行ってみると分からんぞ
普通に日本にある単語と同じ漢字なのに意味違ったりするし

549: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:41:25.04 ID:1LsnhkdQ0
八百屋に行くと
自 殺
って札があるの怖い

580: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:43:05.53 ID:RBWff/vI0
>>549
kwsk
ググってもいまいちやった

618: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:46:09.56 ID:1LsnhkdQ0
>>580
台湾限定らしい
果物をお店で捌いてもらうのが他殺で自分で持って帰って家で捌くのが自殺と言われる

655: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:48:17.49 ID:RBWff/vI0
>>618
はえ~
ためになったわサンガツ

590: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:43:45.14 ID:GbNQLaxI0
大人 小人
中国人「なんで小人安いんや」

612: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:45:37.83 ID:wkG63KJi0
>>590
そもそもこれ日本でも大人に対するものってだけで字面から子供やと認識してるんよな
大人↔︎小人って表記上しょうがなくしてるだけっていう

714: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:52:59.77 ID:GVqpWYl7a
ワイが中国語を教えてやろう

ホテル→酒店
結婚式→婚礼
視線→眼光
夕刊→晩報
平和→和平
歌→歌曲
場面→場面
香水→香水
路上→路上
大地→大地
意思→意思
弱点→弱点
平日→平日

743: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:54:27.72 ID:dHc718Wza
>>714
ホテルが謎やな
「酒」の意味合いが広いのかもしれんが

760: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:55:14.76 ID:/3Fh5V/E0
>>743
INNって知ってるから?
ドラクエでも宿屋の一階は酒場だろ?

775: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/21(水) 21:56:11.16 ID:dHc718Wza
>>760
そういうことか
興味深い

CD2枚 赤チェックシート付 ひとりで学べる 中国語会話
川原 祥史
高橋書店
売り上げランキング: 3,543